D6N LGP

Różnicowy układ kierowniczy charakteryzuje się bardzo krótkim czasem reakcji i wysoką precyzją sterowania, dzięki czemu maszyna jest wydajna i wszechstronna.

Różnicowy układ kierowniczy

W modelu D6N wyposażonym w różnicowy układ kierowniczy podczas skręcania moc jest przekazywana na obie gąsienice. Operatorzy mają pełną kontrolę nad prędkością i kierunkiem jazdy oraz pracą układu kierowniczego. Do obsługi wszystkich funkcji służy dźwignia z manipulatorem, pozwalająca istotnie podnieść wydajność pracy.

Układ sterujący z manipulatorem

The tiller bar control system allows for simultaneous comfortable, one-handed steering, direction and transmission control.

  • The differential steering tiller bar has easy touch shift buttons for upshifts and downshifts.
  • The tiller bar is easily pushed forward to steer the tractor to the left and pulled backwards to steer the tractor to the right.
  • The farther the tiller bar is moved, the tighter the turn.
  • To change machine direction, operators rotate the tiller bar clockwise for forward or counterclockwise for reverse. Neutral transmission position is in the middle between the two.
  • Low tiller bar efforts assure operator comfort during long shifts.

Skręt pod obciążeniem z wykorzystaniem różnicowego układu kierowniczego

With differential steering, large blade loads can be smoothly maneuvered throughout the turn. The operator maintains precise control on slopes, around buildings, bridge abutments, trees or other obstacles.

  • Differential Steering has the ability to work in tight areas by providing a “Best in Class” tight turning radius.
  • Steering modulation is finely tuned for precise control in all turning applications.
  • Regardless of ground conditions, steering is consistent because power is maintained to both tracks during operation.

Różnicowy układ kierowniczy

A planetary differential turns the machine by speeding up one track and slowing the other while maintaining full power to both. The differential steering system consists of:

  • Three planetary gear sets.
  • A dedicated variable-displacement hydraulic pump.
  • A bi-directional, fixed-displacement steering motor.
  • Heavy-duty steering drive gears.
  • Two planetary gear sets (steering and drive) make up the dual differential.
  • A third planetary gear set, the equalizing planetary, resides in the main case and provides a maximum 4.0 km/h (2.49 mph) speed difference between tracks.

Eksploatacja

Podczas jazdy na wprost moc jest przenoszona przez skrzynię biegów, zębnik i koło talerzowe przekładni głównej oraz podwójny mechanizm różnicowy, dzięki czemu każda zwolnica jest nieustannie i równomiernie napędzana. Podczas skrętu większa część mocy jest przenoszona na zewnętrzną gąsienicę, która zwiększa prędkość przesuwu. Wewnętrzna gąsienica zmniejsza prędkość przesuwu, co pozwala zmniejszyć promień skrętu. Podczas całego skrętu maszyna utrzymuje jednakową prędkość jazdy.

1) Stanowisko operatora

Nowoczesne stanowisko operatora wyróżnia się obniżonym poziomem hałasu, zredukowanymi drganiami kabiny i większą powierzchnią szyb.

2) Elementy sterujące układu kierowniczego

Dźwignia sterująca różnicowego układu kierowniczego z manipulatorem i opcjonalne elementy sterujące obsługiwane koniuszkami palców (Finger Tip Controls, FTC) umożliwiają jednoczesne sterowanie układem kierowniczym i skrzynią biegów przy użyciu jednej ręki.

3) Silnik różnicowego układu kierowniczego

Hydrauliczny silnik układu kierowniczego z funkcją zmiany kierunku pracy zasila podwójny mechanizm różnicowy, który zmienia prędkość przesuwu każdej z gąsienic. Zmniejszenie prędkości przesuwu jednej gąsienicy i zwiększenie prędkości przesuwu drugiej pozwala płynnie skręcać ze stałym przeniesieniem napędu na obie gąsienice.

4) Skrzynia biegów Power Shift

Sprawdzona planetarna skrzynia biegów charakteryzuje się szybkimi i płynnymi zmianami biegów oraz równomiernym rozkładaniem obciążeń na wiele kół zębatych w celu zachowania dłuższej trwałości eksploatacyjnej.

5) Zwolnice

Podwyższone zwolnice firmy Caterpillar są odizolowane od obciążeń udarowych generowanych przez podłoże i osprzęt roboczy, dzięki czemu osiągają większą trwałość.

6) Układ hamulcowy

Tarcze hamulcowe o dużej średnicy mogą być bardzo długo eksploatowane.

7) Silnik

Silnik Caterpillar 3126B HEUI spełnia wymogi obowiązujących na świecie norm emisji spalin.

8) Chłodnica

Płaska chłodnica z prętów aluminiowych wyróżnia się bardzo dobrym odprowadzaniem ciepła.

9) Przekładnia hydrokinetyczna

Wydajna przekładnia hydrokinetyczna zwiększa dostępny moment obrotowy, niezbędny do zachowania dużej siły uciągu, ale jednocześnie chroni układ napędowy przed skokowymi przyrostami obciążenia.

Osprzęt roboczy

Konstrukcja osprzętu roboczego Cat i osprzętu do prac ziemnych (G.E.T.) pozwala optymalnie dostosować maszyny do wykonywanej pracy i zwiększyć tym samym ich wydajność.

Lemiesze Caterpillar

With superior moldboard and 4-cell structure design, Cat bulldozer blades hold up to the toughest job conditions. Our high-tensile strength blades resist torsional bending and deflection in tough applications.

  • High-tensile strength, Cat DH-2™ steel, cutting edges resist bending.
  • DH-3™ steel end bits maximize service life.

Lemiesz o regulowanym kącie obrotu i przechyłu (Variable Pitch Angle Tilt, VPAT)

The VPAT blade gives the operator the ability to hydraulically adjust the blade lift, angle and tilt from the operator’s station.

  • Manually adjustable blade pitch for optimum performance.
  • Top corners of the blade are clipped for better operator viewing area. (XL arrangement only).
  • C-Frame is solidly pinned to the mainframe for good blade control and eliminates blade motion due to track oscillation or side forces.
  • C-Frame to tractor joint is sealed and lubricated with remote lines for extended service life and quiet operation.
  • Large C-Frame tower bearings have been added to improve durability.
  • Lubrication points are located at all pin joints to reduce wear.

Lemiesz półuniwersalny (SU) (wyłącznie w konfiguracji XL)

Przeznaczony do pracy w ciężkich warunkach – tam, gdzie ważną rolę odgrywa zdolność penetracji i pojemność. Konstrukcja lemiesza SU czyni go idealnym narzędziem do agresywnej penetracji ziemi i załadunku materiałów. Boczne skrzydła zostały skonstruowane tak, aby maksymalnie ograniczyć wysypywanie się materiału poza lemiesz.

Lemiesz składany (wyłącznie w konfiguracji D6N LGP)

Pozwala obniżyć szerokość transportową maszyny do 3 m (9,8 stopy) bez konieczności zdejmowania lemiesza. Na czas transportu po obu stronach lemiesza można złożyć odcinki mierzące 0,30 m (1 stopę).

Zrywak wielozębowy

The multi-shank parallelogram ripper lets you choose one, two or three shanks depending on job conditions.

  • Curved or straight ripper shanks are available.
  • Excellent chassis durability in severe drawbar applications.

Belka zaczepowa

The D6N can be equipped with a drawbar for pulling work tools such as:

  • Disks
  • Compactors
  • Chopper wheels
  • Retrieval of other equipment

Wciągarka

  • Single joystick electronically controls both clutch and brake functions to improve operator efficiency.
  • Input clutches on PTO shaft reduce engine horsepower loss for fuel efficiency.
  • Clutch engagement and brake release are automatically synchronized for smooth operation.
  • Winch components can be serviced with winch mounted on tractor.
Check with your Caterpillar Dealer for details.

Osłony do prac leśnych

Do maszyn z serii N można zamówić opcjonalne osłony, szczególnie przydatne podczas prac leśnych i oczyszczania terenu, kiedy konary drzew lub inne przedmioty mogą uszkodzić maszynę. Osłony pomagają zabezpieczyć elementy mogące łatwo ulec uszkodzeniu tj. przewody hydrauliczne, rury wydechowe, szyby kabiny oraz lampy.

Tylne przeciwwagi

Tylne przeciwwagi można nabyć jako produkty na zamówienie. Ich zadaniem jest podnoszenie stabilności maszyny podczas wymagających prac lub spychania materiału na pochyłościach.

Układ napędowy

Wytrzymałe, trwałe i niezawodne podzespoły zapewniają łagodne przenoszenie mocy bez opóźnień i długą trwałość eksploatacyjną układów.

Przekładnia hydrokinetyczna

Jednostopniowa przekładnia hydrokinetyczna zastosowana w modelu D6N sprawnie reaguje na zmiany obciążenia, odpowiednio dostosowując moment obrotowy do zapotrzebowania na siłę uciągu. Jednocześnie chroni podzespoły układu napędowego przed obciążeniami udarowymi, występującymi podczas spychania materiałów stawiających duży opór. Przekładnia hydrokinetyczna jest precyzyjnie dopasowana do podzespołów układu napędowego i zapewnia maszynie ogromną wydajność.

Funkcja automatycznej zmiany biegu/automatycznej redukcji biegu

Auto-shift allows the operator to pre-select a forward and reverse gear for easy, efficient directional changes. Auto-shift settings include:

  • First forward to second reverse.
  • Second forward to second reverse.
  • Second forward to first reverse.
Auto-kickdown allows the transmission to automatically downshift when significant load increases are detected.

Przekładnia

The proven planetary powershift transmission features three speeds forward and three speeds reverse and utilizes large diameter, high capacity, oil cooled clutches. To maximize the life of the transmission, the planetary design distributes loads and stresses over multiple gears.

  • Controlled throttle shifting regulates engine speed during high-energy directional shifts for smoother operation and longer component life.
  • The transmission and bevel gear set are modular by design, and easily slide into the machine's rear case, even with the ripper installed.
  • Forced oil flow lubricates and cools clutch packs to provide maximum clutch life.
  • Load compensating shifting provides smooth engagement of the clutches under loaded conditions.

Sprzęgło układu kierowniczego i układ hamulcowy

Chłodzone olejem i uruchamiane hydraulicznie tarcze hamulcowe i tarcze sprzęgła mają dużą średnicę, przez co znakomicie wytrzymują obciążanie większymi momentami i mogą być bardzo długo eksploatowane.

Podwyższone zwolnice

Zwolnice są odizolowane od obciążeń udarowych generowanych przez podłoże i osprzęt roboczy, dzięki czemu układ przeniesienia napędu osiąga większą trwałość.

Elementy sterujące układem kierowniczym i przekładnią

Model D6N może być wyposażony w różnicowy układ kierowniczy i elementy sterujące obsługiwane końcami palców (Finger Tip Controls, FTC). Oba systemy gwarantują operatorom niezbędną precyzję sterowania pojazdem we wszystkich zastosowaniach. Przyciski dotykowe zlokalizowane na elementach sterujących układu kierowniczego służą do obsługi elektronicznie sterowanej skrzyni biegów.

Elektroniczny układ sterowania sprzęgłami (ECPC)

The D6N has an additional transmission shifting feature for added performance and operator comfort - the Electronic Clutch Pressure Control (ECPC). This unique feature provides smoother shifting by regulating and modulating the individual clutches based on current operating conditions.

Podwozie

Podwozie Caterpillar z podniesionymi kołami napędowymi zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne wyważenie maszyny i najwyższą wydajność zarówno przy precyzyjnym profilowaniu powierzchni, jak i spychaniu materiałów stawiających duży opór. Trwała konstrukcja i sprawdzone technologie wytwarzania elementów konstrukcyjnych gwarantują wyjątkową trwałość.

Podwyższone zwolnice

  • Isolates final drives from ground and work tool induced impact loads for extended power train life.
  • Keeps sprocket teeth, bushings and final drives away from abrasive materials and moisture.
  • Caterpillar uses single reduction planetary final drives in the D6N providing long-lasting performance and durability.

Konfiguracje podwozia

XL (Extra Long) arrangement

  • Forward idler position provides more track on the ground and to the front of the tractor. It provides optimal balance, superior traction and blade control for finish grading.
  • Long roller frame provides good flotation in soft underfoot conditions. LGP (Low Ground Pressure) arrangement
  • Specially designed to work in soft and spongy conditions.
  • Wide track shoes, long track frames and a wider gauge increase track contact area and reduce ground pressure for excellent flotation.

Pełne osłony elementów

Podwozia firmy Caterpillar są wyposażone w pełne osłony na całej długości górnej części ramy rolek gąsienic. Zapobiega to spadaniu twardych kawałków materiału na ruchome części.

Ramy rolek gąsienic

Roller frames are tubular, to resist bending and twisting. • Roller frames attach to the tractor by a pivot shaft and pinned equalizer bar.

Układ tłumienia

Udoskonalony układ tłumienia, specjalnie zabezpieczony przed oddziaływaniem czynników atmosferycznych, biegnie w uszczelnionej i wypełnionej olejem komorze, co gwarantuje mu długotrwałą żywotność.

Podwozie SystemOne™

Exclusively for Caterpillar machines the design extends system life and reduces operating costs.

  • Track joint cartridge controls end-play and critical characteristics of sealed joint for improved reliability.
  • Rotating bushing eliminates the need to turn bushings and reduces costly downtime.
  • Taller roller flanges and link rails improve track guiding and eliminate pin end damage.
  • Center tread idler eliminates idler link scalloping.
  • May be used in any application.

Podwozie wahliwe

Belka stabilizująca, mocowana za pomocą sworzni, jest osadzona w siodle pod główną ramą, dzięki czemu ramy rolek i gąsienice mogą się poruszać. Możliwość poruszania się tych elementów zapewnia wysoką stabilność nadwozia i podnosi komfort jazdy.

Silnik

Silnik Caterpillar 3126B DITAAC ze sterowaniem elektronicznym spełnia wymogi norm emisji spalin EPA Tier 2, Stage II (UE) i MOC Step 2 (Japonia) oraz wyróżnia się bardzo wysoką wydajnością.

Silnik Cat 3126B

The Cat 3126B engine is designed for easy maintenance and can be rebuilt for additional service lives. With the HEUI™ fuel system, injection pressure is independent of engine speed and provides maximum fuel delivery efficiency with low emissions. Equipped with an electronic air inlet heater, the 3126B warms the air in the air inlet manifold, for easier starting and reduces white smoke on cold starts. Machines will automatically activate the timed air inlet heater prior to engine startup.

Turbosprężarka i chłodnica końcowa

Turbosprężarka i chłodnica końcowa powietrza doładowującego chłodzona powietrzem są doskonale dopasowane. Ich zadaniem jest zwiększanie mocy silnika przy stałej prędkości obrotowej i jednoczesnym obniżaniu temperatury spalin.

Przyrost momentu obrotowego

The direct injected electronic fuel system provides a controlled fuel delivery increase as the engine lugs back from rated speed. This results in increased horsepower above rated power. A combination of increased torque rise and maximum horsepower improves response, provides greater drawbar pull and faster dozing cycles. • 70% torque rise.

Zalety silnika Cat 3126B

Major features include:

  • Large displacement electronic engine with lower exhaust emissions and improved cold start capability.
  • Power train to engine link with electronic controlled throttle shifting.
  • Poly-Vee serpentine engine fan belt with auto tension feature eliminates the traditional three to four belt system.
  • Oil and engine filter change intervals up to 500 hours after break-in.
  • ATAAC cooling system.
  • Aluminum bar plate radiator provides excellent cooling capability.

Układy sterowania i prowadzenia maszyny AccuGrade® Laser i AccuGrade® GPS

Zaawansowane technologicznie rozwiązania Laser i GPS podnoszą dokładność i wydajność pracy operatora oraz redukują koszty operacyjne.

Pakiet ARO (AccuGrade Ready Option) (opcja)

Opcja przygotowania do montażu układu AccuGrade obejmuje fabryczny montaż instalacji platformy upraszczającej późniejsze zamontowanie systemu laserowego AccuGrade lub AccuGrade GPS. W pakiecie ARO są zawarte wszystkie modyfikacje układu elektrycznego, hydraulicznego, kabiny i lemiesza. Dodatkowe uchwyty montażowe na lemieszu pozwalają na łatwą instalację masztów. W kabinie są zamontowane uchwyty przeznaczone do montażu wyświetlacza. Złącza wewnątrz kabiny i z przodu maszyny ułatwiają instalację urządzeń elektronicznych.

Zalety

Procesy stosowane obecnie przy pracach ziemnych i precyzyjnym wyrównywaniu terenu wymagają dużego nakładu pracy, a także wielu robotników i dużej ilości osprzętu. Utrzymywanie stałego nachylenia terenu między palikami niwelacyjnymi jest trudne nawet dla doświadczonych operatorów. Układy sterowania i automatycznego prowadzenia maszyny AccuGrade Laser i AccuGrade GPS nie tylko ograniczają nakłady pracy, ale również ułatwiają operatorom dokładne wybieranie i narzucanie materiału zgodnie z projektem, obniżając tym samym koszty materiałowe.

Funkcja automatycznego sterowania lemieszem

Automatyczne podnoszenie i pochylanie lemiesza zapewnia wysoką dokładność oraz większą wydajność pracy, ponieważ operator nie musi już koncentrować się na sterowaniu lemieszem. Na podstawie sygnałów korygujących hydrauliczny zawór sterujący automatycznie podnosi lub opuszcza lemiesz, utrzymując w ten sposób właściwe nachylenie krawędzi.

Zastosowania

Układy AccuGrade Laser i AccuGrade GPS mogą obsługiwać szeroką gamę zastosowań budowlanych związanych z pracami ziemnymi, przy których niezbędne jest zachowanie wysokiej dokładności i dużej wydajności. Wybierając układ Laser lub GPS należy kierować się przede wszystkim wymogami miejsca pracy.

Układ kontroli nachylenia AccuGrade Laser

System laserowy jest idealny do prac związanych z równaniem oraz wykonywaniem jedno- i dwuspadowych nachyleń w branży przemysłowej, komercyjnej i w budownictwie ogólnym.

4) Wyświetlacz układu Laser w kabinie

Wyświetlacz kąta wzniesienia z czytelnym wskaźnikiem pochylenia i podświetleniem przekazuje operatorowi wszystkie informacje związane z układem AccuGrade. Strzałka na wyświetlaczu pokazuje położenie lemiesza względem zadanego poziomu wyrównywania i sygnalizuje potrzebę kopania lub zasypywania danego obszaru roboczego. Za pomocą przycisku operator może z łatwością przełączać się między ręcznym trybem pracy, przydatnym podczas zgrubnego profilowania powierzchni, i automatycznym trybem pracy, służącym do precyzyjnego profilowania powierzchni.

System kontroli poziomu AccuGrade GPS

System AccuGrade GPS (Global Positioning System) jest najlepszym rozwiązaniem, kiedy teren wymaga wykonania prac bardziej skomplikowanych niż formowanie jedno- czy dwustronnych nachyleń. System AccuGrade GPS porównuje informacje o położeniu lemiesza z trójwymiarowym planem terenu wprowadzonym do komputera maszyny i sygnalizuje operatorowi lub układowi hydraulicznemu konieczność opuszczenia lub uniesienia lemiesza, aby osiągnąć zaprojektowany kształt terenu.

Wyświetlacz układu GPS w kabinie

Na wyświetlaczu widoczne są ważne informacje pokazywane w czasie rzeczywistym. Czytelny kolorowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny o wielkości 140 mm (5,5 cala) pozwala operatorowi z łatwością komunikować się z systemami maszyny. Do wprowadzania danych służy specjalna klawiatura. Każdy operator może z łatwością dostosować ustawienia i sposób pokazywania informacji do swoich preferencji. Wyświetlacz zaprojektowano z myślą o prawidłowym funkcjonowaniu nawet w skrajnie trudnych warunkach, np. w miejscach narażonych na wstrząsy, zapylenie czy zawilgocenie.

Konstrukcja odporna na czynniki atmosferyczne

Wszystkie podzespoły układu AccuGrade są przystosowane do niezawodnej pracy nawet w bardzo trudnych warunkach.

Wsparcie techniczne

Układy Caterpillar AccuGrade Laser i AccuGrade GPS są dostępne u lokalnych dealerów Caterpillar.

Stanowisko operatora

Nowoczesne stanowisko operatora wyróżnia się obniżonym poziomem hałasu, niskim poziomem drgań kabiny i doskonałą widocznością. Opcjonalny fotel serii Cat Comfort z zawieszeniem pneumatycznym dodatkowo redukuje zmęczenie operatora. Kabina i układ klimatyzacji należą do wyposażenia standardowego.

Kabina

The design is spacious and comfortable to promote shift-long productivity. Large glass window and door panels allow for excellent visibility to the blade, rear and sides of the machine. Door and window seal design allows for a fully pressurized low dust cab. Acoustic headliner material, and sound suppression foam panels reduce sound levels to 79 dB(A) according to the dynamic test procedure and conditions that are specified in ISO 6394:1998. Individual windshield wiper controls are located in the front section of the headliner. The cooling system is incorporated into the cab structure providing good visibility to the rear of the machine.

Fotel Cat C500 Comfort z amortyzacją

Caterpillar C500 Comfort Series Air Suspended Seat is ergonomically designed to support the operator in various site conditions (optional).

  • Seat is fully adjustable for maximum operator comfort, support and reduced operator fatigue.
  • Seat cushion reduces pressure on the lower back and thighs while allowing unrestricted arm and leg movement.
  • A standard lumbar adjustment provides lower back comfort.

Tablica przyrządów

Na tablicy przyrządów znajdują się czytelne wskaźniki analogowe i lampki ostrzegawcze, przekazujące operatorowi wszystkie istotne informacje o potencjalnych problemach. Wszystkie wskaźniki i lampki ostrzegawcze są wyraźnie widoczne, nawet gdy są bezpośrednio oświetlone przez słońce. Elementy sterujące i nawiewy układu ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji (HVAC) są w przemyślany sposób rozmieszczone na tablicy przyrządów, aby zapewnić operatorowi optymalne warunki pracy. Elementy sterujące funkcji automatycznej zmiany biegu i automatycznej redukcji biegu są usytuowane w łatwo dostępnym miejscu. Podkładki pod stopy zapewniają operatorowi stabilność i komfort podczas prac na pochyłościach.

Elektroniczny układ monitorujący (EMS III)

EMS III provides the operator instant feedback on machine conditions and records performance data to help diagnose problems. It has flashable memory allowing system upgrades, as new technology and software become available. This system is compatible with Cat ET and CMS service tools. EMS includes the following gauges and readouts:

  • Fuel level gauge
  • Hydraulic oil temperature gauge
  • Engine coolant temperature gauge
  • Power train oil temperature gauge
  • Engine oil pressure indicator
  • Engine speed digital readout
  • Transmission gear indicator
  • Hour meter
  • Odometer

Opcjonalny układ sterowania koniuszkami palców (FTC)

Located to the operator’s left, finger tip controls provide one-handed operation. They control steering, machine direction and gear selection.

  • Finger tip levers allow operators to work with precision in close areas.
  • Push buttons control three speed forward/reverse gear selection.

Przełącznik kołyskowy przepustnicy

Przełącznik kołyskowy umożliwia załączanie wysokich lub niskich obrotów biegu jałowego jednym dotknięciem palca. Gdy przełącznik kołyskowy jest ustawiony na wysokie obroty biegu jałowego, pedał zwalniania daje operatorowi pełną kontrolę nad prędkością obrotową silnika.

Elementy sterujące osprzętem roboczym

Hydrauliczne elementy sterujące układem pilotowym nie wymagają używania siły. Model D6N jest łatwy w obsłudze, a sterowanie lemieszem jest bardzo precyzyjne i nie powoduje zmęczenia operatora. Ergonomiczne elementy sterujące lemieszem i zrywakiem zwiększają komfort pracy operatora i podnoszą wydajność podczas całej zmiany.

Kompleksowa obsługa klienta

Dealerzy Cat oferują bogaty asortyment usług, które można zamówić w ramach kontraktu serwisowego. Każdy dealer może przygotować dla klienta indywidualny plan obsługi serwisowej. Zakres umowy serwisowej zaczyna się od najprostszych czynności obsługowych, a kończy na kompleksowej obsłudze technicznej maszyny, pozwalającej uzyskać optymalny zwrot z inwestycji.

Wsparcie serwisowe produktu

Przy zakupie maszyny dealerzy Cat oferują szeroką gamę usług, które mogą być objęte kontraktem serwisowym. Dealerzy pomagają klientom w wyborze odpowiedniego wariantu umowy, zapewniającego kompleksową obsługę: od wyboru maszyny i osprzętu aż po ich wymianę. Dzięki temu klienci mogą uzyskać najlepszą opłacalność inwestycji.

Podzespoły regenerowane

Oszczędzaj, kupując regenerowane części. Otrzymujesz taką samą gwarancję i niezawodność jak w przypadku zakupu nowych produktów — ale po cenie niższej o 40–70 procent.

Możliwości serwisowe

Niezależnie od tego, czy serwis odbywa się we w pełni wyposażonym warsztacie dealera, czy w miejscu pracy maszyny, użytkownik zawsze ma do dyspozycji wysoko wykwalifikowany personel techniczny korzystający z najnowszych rozwiązań technicznych i narzędzi.

Wybór

Przed zakupem maszyny warto dokonać szczegółowych porównań. Jaka jest trwałość podzespołów? Jaki jest koszt obsługi zapobiegawczej? Jaki jest faktyczny koszt utraconej wydajności? Dealer Cat precyzyjnie odpowie na wszystkie Twoje pytania.

Zakup

Należy wziąć pod uwagę bieżące koszty eksploatacji oraz elastyczne opcje finansowania. Warto także zapoznać się z wliczonymi w cenę maszyny usługami oferowanymi przez dealera, które skutkują obniżeniem kosztów posiadania oraz długofalowym obniżeniem kosztów eksploatacji.

Eksploatacja

Doskonalenie technik pracy może zwiększyć zyski. Twój dealer Cat dysponuje literaturą, filmami instruktażowymi i innymi metodami, które pomogą Ci zwiększyć wydajność pracy.

Wymiana

Naprawiać, regenerować czy wymieniać? Dealer Cat może pomóc w oszacowaniu kosztów, co pozwoli podjąć właściwą decyzję.

Konserwacja

Coraz większa liczba klientów stara się zaplanować efektywną obsługę techniczną sprzętu jeszcze przed jego zakupem. Nasi dealerzy oferują szeroką gamę usług konserwacyjnych i serwisowych, które można zamówić w momencie zakupu maszyny. Oferowane programy opcji napraw mają gwarantowany koszt. Programy diagnostyczne, takie jak Program Planowego Pobierania Próbek Oleju (Scheduled Oil Sampling; SOS) czy Program Analizy Technicznej, pomogą uniknąć nieprzewidzianych napraw.

Obsługa serwisowa

Dzięki modułowej konstrukcji maszyny firmy Caterpillar wyznaczają całkowicie nowe standardy łatwości obsługi technicznej i konserwacji.

Rozwiązania ułatwiające obsługę techniczną

Krótszy czas obsługi technicznej oznacza więcej czasu w miejscu pracy. Główne podzespoły są integralnymi modułami, przez co większość z nich można demontować bez przemieszczania lub wymontowywania innych podzespołów.

Złącze diagnostyczne

Złącze diagnostyczne umożliwia dealerom Caterpillar szybkie usuwanie usterek i zapewnia dostęp do danych zapisanych w pamięci modelu D6N za pośrednictwem programu Electronic Technician (Cat ET).

System Product Link

Ta opcja umożliwia klientowi lub dealerowi zdalne uzyskiwanie informacji diagnostycznych oraz śledzenie lokalizacji maszyny z własnego biura. System Product Link podaje dane o stanie licznika motogodzin, stanie maszyny i jej lokalizacji, a ponadto zapewnia możliwość planowania tras i przeglądania map.

Elektroniczny układ monitorujący

Model D6N jest wyposażony w elastyczny układ monitorujący, który można z łatwością aktualizować, instalując nowe oprogramowanie. Wyeliminowanie konieczności wymiany modułu w celu aktualizacji oprogramowania obniżyło koszty eksploatacyjne maszyny. Układ monitorujący pozwala na łatwe wprowadzanie aktualizacji, w miarę pojawiania się nowych rozwiązań technologicznych, sprzętowych i programowych.

Ekologiczne zawory spustowe

Ekologiczne zawory spustowe umożliwiają spuszczanie cieczy eksploatacyjnych w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Są zamontowane w chłodnicy płynu chłodzącego silnika, zbiorniku oleju hydraulicznego i głównych podzespołach układu napędowego.

Modułowy układ chłodzenia

Pojedyncze moduły rdzenia chłodnicy można z łatwością serwisować bez konieczności wymontowywania ważnych podzespołów.

Łatwa konserwacja silnika

Many parts can be rebuilt and are available as remanufactured components.

  • Parent-metal block can be rebored twice and dry-sleeved.
  • Connecting rods can be removed through cylinder tops.
  • Camshaft followers and push rods can be replaced without removing camshaft.
  • Extended oil and engine filter change intervals up to 500 hours.

Dostępność

  • Hinged engine doors to increase engine and service access.
  • Remote-mounted filters located within easy reach during PM service.
  • Air pre-cleaner filter condition monitor located in the cab for high visibility.
  • Redesigned fuel tank for easier internal cleaning.
  • Fast fuel tank provision added (attachment).
  • Larger service panel doors.
  • Diagnostic test ports added for quick troubleshooting.

Konstrukcja

Nowoczesna konstrukcja zapewnia wyjątkową trwałość nawet w najbardziej wymagających warunkach. Już podczas projektowania założono wytrzymałość przystosowaną do długiej trwałości użytkowej modelu D6N.

Rama i odlewy

The D6N case and frames are built to absorb high impact shock loads and torsional forces. Castings are strategically located within the frame to add additional strength. Caterpillar uses robotic welding techniques in the assembly of the case and frames. This ensures quality and reliability throughout the structure.

  • High strength steel mainframe resists impact shock loads.
  • Computer-aided finite element analysis is used to evaluate and ensure durability.
  • Full scale structural testing to test integrity of the structures.
  • Robotic welding provides deep penetration and consistency for long life.
  • Precision top level machining for perfect alignment of bores and surfaces.
  • Pivot shaft and pinned equalizer bar to maintain track roller frame alignment.

Belka stabilizująca

Mocowana za pomocą sworzni belka stabilizująca zapewnia ramom rolek możliwość niezależnej oscylacji w górę i dół dla lepszego dostosowania się do kształtu podłoża, co prowadzi do uzyskania doskonałej przyczepności i wysokiego komfortu pracy.

Zabezpieczenie przed skutkami wywrócenia pojazdu

Wsporniki kabin serii N zostały dodatkowo usztywnione. Sztywniejsze wsporniki kabiny obniżyły również poziom hałasu i drgań we wnętrzu kabiny, przyczyniając się do podniesienia komfortu operatora.

Jakość i niezawodność

  • Doubled 4 mm (0.16 in) sheet metal on the side service access panels and rear guard.
  • Stamped, rounded sheet metal corners add strength.
  • Rubber isolation mounted fuel tank eliminates tank vibration and reduces potential stress fractures.
  • Heavy-duty reinforced radiator guard is now standard.
  • Heavy-duty rear guard for ripper.
  • Clipped seals provide protection from dust and moisture for rear enclosure, door openings, and between ROPS post and rear enclosure.

Stylistyka

Rounded machine shapes offers excellent visibility, accessibility and serviceability.

  • Durable, heavy steel door panel covers.
  • Pre-cleaner is below the hood for good visibility.
  • Engine enclosure is tapered as it reaches the cab.
  • Large amounts of glass area in cab.
  • Controls are ergonomic for easier operation and better efficiency.

Informacje techniczne
Silnik
Model silnika Cat 3126B DITAAC
Moc na kole zamachowym 108 kW
Net Power - ISO 9249 108 kW
Net Power - SAE J1349 107 kW
Net Power - EU 80/1269 108 kW
Średnica cylindra 110 mm
Skok tłoka 127 mm
Pojemność skokowa 7.2 L
Masy
Masa eksploatacyjna 17722 kg
Operating Weight Power Shift FTC - LGP 17383 kg
Operating Weight LGP-DS 17722 kg
Shipping Weight LGP-DS 17423 kg
Shipping Weight FTC - LGP 17084 kg
Lemiesze
Blade Type VPAT, SU
LGP PAT-Blade Capacity 3.16 m3
LGP PAT-Blade Width 4080 mm
Przekładnia
1.0 Forward 3.3 km/h
2.0 Forward 5.9 km/h
3.0 Forward 10.1 km/h
1.0 Reverse 4 km/h
2.0 Reverse 7 km/h
3.0 Reverse 12 km/h
Drawbar Pull - 1.0 Forward 316 kN
Drawbar Pull - 2.0 Forward 172 kN
Drawbar Pull - 3.0 Forward 96 kN
Podwozie
Width of Shoe - LGP 860 mm
Shoes/Side - LGP 46
Grouser Height 57 mm
Track Gauge - LGP 2160 mm
Track on Ground - LGP 3102 mm
Ground Contact Area - LGP 5.34 m2
Nacisk na podłoże 33 kPa
Ground Pressure - LGP FTC 32.4 kPa
Ground Pressure - LGP DS 33 kPa
Track Rollers/Side - XL 7
Track Rollers/Side - LGP 8
Objętości płynów eksploatacyjnych
Zbiornik paliwa 299 L
Układ chłodzenia 40.7 L
Zwolnice (każda) 7 L
Zbiornik oleju hydraulicznego 29.5 L
Winch
Winch Model PA55
Weight* 1276.5 kg
Oil Capacity 74 L
Winch and Bracket Length 1145 mm
Winch Case - Width 975 mm
Średnica bębna 254 mm
Szerokość bębna 315 mm
Flange Diameter 504 mm
Wymiary
Drawbar Height (center of clevis) from ground face of shoes 710 mm
Długość gąsienicy na podłożu 3102 mm
Prześwit 538 mm
Rozstaw gąsienic 2160 mm
Width without Blade 3022 mm
Wysokość 3000 mm
Height ROPS/Canopy 3136 mm
Overall Length Basic Tractor (with Drawbar) 4.15 mm
Zrywak
Typ Fixed Parallelogram
Number of Pockets 3
Overall Beam Width 2202 mm
Beam Cross Section 216x254 mm 8.5x10.0 in
Maximum Penetration - LGP 359.5 mm
Weight - Each Additional Shank 78 kg
Masz pytania?

Skontaktuj się z nami!

Infolinia
122 100 122

* - pole obowiązkowe

Dane osobowe zbierane za pośrednictwem witryny internetowej www.bm-cat.com (zwanej dalej „Witryną internetową”) mają być przetwarzane przez Bergerat Monnoyeur Sp. z o.o , administratora danych, dla celów przetwarzania Państwa zapytania o informację oraz lepszego poznania Państwa. 

Informacje oznaczone gwiazdką są obowiązkowe na potrzeby obsługi Państwa zapytań. 

Zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony danych osobowych mają Państwo: 

  • prawo dostępu (oraz) do poprawiania, usuwania i przenoszenia Państwa danych osobowych; 
  • prawo do wnioskowania o ograniczenie przetwarzania Państwa danych osobowych i wniesienia sprzeciwu wobec ich przetwarzania z uzasadnionych powodów; 

Mają Państwo również prawo złożyć skargę do organu nadzoru takiego jak Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych w przypadku naruszenia obowiązujących przepisów w zakresie ochrony danych.

Mogą Państwo wykonać powyższe prawa, pisząc na następujący adres e-mail: aktualizacja.rezygnacja@b-m.pl

Jednak Państwa sprzeciw może, w praktyce i w zależności od przypadku, mieć wpływ na Państwa zapytanie o informacje.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących przetwarzania należy zapoznać się z naszą Polityką prywatności  

KONTAKT